
Zelt Urszula
Nasza Aíkagitare ma I super na niej gra, Agata jej wtoruje I nigdy nie falszuje. Karina – dziewczyna jak malina codziennie 2 bulki wcina. Natalia ranny ptaszek Budzi wszystkich jak zegarek Julka nie jest mala tylko niska I juz stala obozowa uczestniczka. Sylwie dzisiaj brzuszek boli Bo za duzo pije coli Jednej Oli krew leci z nosa A druga udaje bossa. Ulka – nasza obozowa matulka Opuscila nas dzisiaj na pol nocy - potrzebujemy pomocy. Ula cudow poszukuje Niekoniecznie je znajduje. Z chlopakow zadni poeci, bo to sa jeszcze male dzieci. Lukasz komiksy czyta I ciagle o cos pyta. Kuba z Patrykiem ciagle w pilkarzyki graja I Uli sie nie sluchaja Przemek i Michal lubia w pilke grac I na wartach noca stac.
Deutsche Übersetzung: Joanna hat Gitarre mitgebracht Und spielt für uns fast jede Nacht Agata kann auch spielen Ohne dabei zu schielen. Karina – tolles Mädchen Isst zum Frühstück 2 Brötchen. Natalia kann sehr früh aufstehen, was wir nicht verstehen. Zum 3. Mal auf Zeltlager Kann uns Julia viel darüber sagen. Zu viel Cola trinken – keine gute Sache Sylwia hatte heute Bauchweh. In unserem Zelt haben wir Aleksandra Stück zwei Es gibt viel Spass dabei. Ursula – unsere Teamerin ist gestern Nacht verschwunden Macht sie überstunden? Ula möchte etwas finden, Liebe oder andere Dinge? Unsere Jungs sind keine Poeten Eher Athleten. |